| |
|
Die meisten auf dem
Markt erhältlichen Wörterbücher sind nicht sehr praxistauglich. Sie
finden nur Thai-Deutsch oder Deutsch-Thai - Wörterbücher, aber keine
kombinierten Thai-Deutsch / Deutsch-Thai Ausgaben. Sie müssen also immer
zwei Bücher griffbereit haben. Und was machen Sie wenn Sie ein
thailändisches Wort irgendwo aufgeschnappt haben und die Bedeutung in
Lautschrift nachschlagen wollen, weil Sie die thailändische Schrift
nicht beherrschen? Oder Sie möchten die Übersetzung eines deutschen
Wortes, dieses ist vielleicht sogar in einer Lautschrift geschrieben die
Sie lesen können die aber keinen Anhaltspunkt auf die richtige Betonung
gibt. Ohne die richtige Betonung werden Sie häufig gar nicht - oder
zumindest missverstanden. Schlimmer ist es wenn die Lautschrift an sich
schon schwer zu lesen ist oder ganz und gar fehlt. Wie aber sollte ein
gutes Wörterbuch aussehen?
Es sollte eine umfangreiche Anzahl von Wörtern beinhalten, eine
Lautschrift beinhalten die man als deutschsprachiger leicht lesen kann
und die Hinweise darauf gibt in welcher Tonart die einzelnen Silben
gesprochen werden. Weiterhin sollte es übersichtlich gestaltet sein und
zwei Wörterbücher integrieren nämlich Thai - Deutsch und Deutsch - Thai.
All das habe ich in diesem Buch berücksichtigt. Zusätzlich ist noch ein
Thai - Lautschrift - Deutsch - Wörterbuch mit integriert so das auch
"Thai - Analphabeten" ein thailändisches Wort nachschlagen können.
Das vorliegende Buch wird Ihnen, beim Erlernen der thailändischen
Sprache und bei der Kommunikation mit Ihren thailändischen Freunden,
Bekannten, Verwandten und Ehepartnern, eine große Hilfe sein.
Thailändisch und Deutsch unterscheiden sich sehr. So gibt es Laute die
es in der jeweiligen anderen Sprache zusätzlich gibt, andere Laute
fallen dagegen weg. So finden Sie im thailändischen z.B. Q und X nicht,
Ü und Ö werden ein wenig verändert ausgesprochen.
Thailändisch ist eine tonale Sprache, d.h. jede Silbe wird mit einem
festgelegten Ton ausgesprochen. Im Thailändischen gibt es fünf
verschiedene Töne, jede Silbe trägt einen dieser Töne. Es ist wichtig
das Sie sich mit diesen Tönen beschäftigen.
Zwar werden Sie in manchen Fällen auch verstanden wenn Sie ein Wort
falsch betonen, versuchen Sie aber den richtigen Ton zu treffen, das
erhöht die Chance das Sie verstanden werden erheblich. Versuchen Sie
auch immer in kompletten Sätzen zu sprechen, sollten Sie ein Wort falsch
ausgesprochen haben, verstehen die Thais aus dem Satzzusammenhang heraus
was gemeint ist. Wie diese Töne gesprochen werden und wie sie in der
Lautschrift gekennzeichnet sind, ist nachfolgend beschrieben.
Das thailändische Alphabet besteht aus 44 Konsonanten von denen aber
zwei nicht mehr benutzt werden und 32 Vokale und Vokalkombinationen von
denen ebenfalls zwei nicht mehr benutzt werden. Nachfolgend ist eine
Liste der Konsonanten und Vokale abgedruckt.
Hinweis: Die ideale Ergänzung zum Buch Einfach Thailändisch lernen. |